![]() ![]()
![]() There are a lot of things I’d like to edit in this game apart from undubbing it but Namco really doesn’t make it easy. The guys over at PS3 NEWS seem to have similar results and are working at a quite fast pace so it may be pointless for me to continue. #LAUGHINGBIRD THE LOGO CREATOR MEGA PACK V 5.0 PDF#Artistic Anatomy By Dr Paul Richer Pdf Creator more. Anime scenes are easy to replace and should work just fine although I didn’t try it. Now what I got after replacing some files which looked related to audio were: – Japanese Small and Fighting Chat voices – Japanese cutscene voices – Japanese battle voices – still English player select (at the very beginning) voices – no sound effects (I don’t remember if there should’ve been music) on the first cutscene I didn’t play until the first Long Chat so no idea about that. Finally, you need to rebuild the archive as well as a new header file and test it. This can be confusing since there is no folder structure and the filenames are just auto-generated numbers which don’t even match those from the Japanese version. To replace any files inside, you first need to extract the archive with the information from the header file, as well as store its additional information in a temp file, then replace the files you want and edit the temp file so its contents match the replaced files. To explain it a bit: Most files of the game are in one huge 2 GB archive and then there’s its header file that stores some additional information. Well, I only had 1 try since repacking the files with my tools is a pain. #LAUGHINGBIRD THE LOGO CREATOR MEGA PACK V 5.0 MANUAL#Promaster 7000m Flash Manual Download here. Since the EU version is out, I tried my luck but as expected it’s not that easy to undub. There is a limitation somewhere which prevents us from replacing all audio files but we’re still unsure about what or where it is. Unfortunately, everything so far has been unsuccessful. So far you only get an undub if you accept 1 of this: – no sound effects and music in some cutscenes – about 200 scenes still being in English – either no voices or game crash in about 10 scenes of the game – all images being Japanese Sounds random? UPDATE: Seems like I joined the guys at PS3 NEWS to solve the remaining certain-cutscenes-only-have-voices problem. #LAUGHINGBIRD THE LOGO CREATOR MEGA PACK V 5.0 UPDATE#UPDATE 2: OK, so we kind of figured out what sort of problem it is that’s preventing all necessary files from being replaced but that’s about it. I’m still planning to make some additions and release another version, though. Oh well, enjoy Tales of Xillia UNDUB BETA1 READNFO PS3. If you can help with Spanish, Italian or feel like editing the English translation, drop by at UPDATE 3: Apparently the solution was to move all audio files to the beginning of the archive. The goal is to translate all DLCs to all EU languages. It fixes any possible increased loading times of the BETA1. () UPDATE 5: 1.01 has been out for a while now. Tales_Of_Xillia_UNDUB_1 01_PS3 Games 1 hour Tales_Of_Xillia_UNDUB_1 01_PS3 Games 2 hours Tales of Xillia UNDUB v1.01. Namco Studios » DLC PS3 » English PS3 » ISO PS3 » Patch » T » UNDUB PS3 » USA PS3. #LAUGHINGBIRD THE LOGO CREATOR MEGA PACK V 5.0 HOW TO#– I wanted to subtitle the OPs but they’re more bitrate-starved than Japanese TV transport streams and the RAD Video Tools offer no option to keep the audio stream untouched – I’d need to either rewrite my packing tools or replace files manually like I did at the beginning to solve the problems of UPDATE 2 – Since there is no structure in the game files at all, I have no idea how to de-censor that one Agria scene – Everyone who wanted Japanese audio already downloaded the undub anyway UPDATE 6: DLC translation is complete now.ĭownload Tales of Xillia 2 + DLC (USA+UNDUB) PS3 ISO. ![]() Translating the DLCs was more effort than this game is worth. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |